Table 3: Comments on the hieratic texts and drawings on the backside of

  the Turin papyrus map (adapted from Harrell and Brown 1992:

  Table 3)

______________________________________________________________

    Map           

Fragment1                       Comments

    

A (across top)                   Synopsis: Amennakhte, in his house one morning, bears

witness to a sworn oath and statement (not recorded in the

text) by a ‘citizen’ (name lost). Signed by Scribe of the Tomb

Amennakhte (date lost). [this is almost certainly the earliest

text written on the backside because Egyptian scribes filled

in scrolls from top to bottom and right to left]

 

A (left half & top of           Synopsis: A wooden statue of Ramesses VI is to be

right half)                            carved, and ornamented with a kilt of gold, and a crown of

lapis lazuli (and another mineral?). It is to be placed in the

morturary temple of Ramesses II (the Ramesseum) in the

Chapel of Hathor for the purpose of establishing a cult for the

worship of Ramesses VI. The required offerings on festival

days and the duties of the temple personnel attached to this

cult are also described. [unsigned and undated, but

Amennakhte’s handwriting]

 

A (the rest of the               Synopsis, Part 1: Hori went to Karnak Temple in Thebes

right half)2                          at the summons of Ramessenakhte, the High Priest of Amun.

There he was told to gather a large quanitity of copper [which

would have been used for the tools wielded by the workers

excavating the royal and private tombs] and bring them to the

Temple. Hori returned to the necropolis in the company of two

Guards of the Treasury, Paynodjom and Amenmose son of

Tjewenany, and the servant Pnekhemope. Dated year 6, 3rd

month of Akhet, day 20.

 

Synopsis, Part 2: Hori returned to Karnak Temple in the

company of Paynodjom and Amenmose plus the two Foremen

of the Tomb, Nekhemmut (Hori’s brother) and Anherkhe. They

met with Ramessenkhte and turned over the requested copper

to the Scribe Khonsmose, who received it for the Treasury of

Amun. Dated year 6, 4th month of Akhet, day 7. Signed by Scribe

of the Tomb Hori, son of Khons.

 

 

A (upper right edge),       [untranslated, but possibly Hori’s handwriting]

B & D

 

A (lower right corner)       [untranslated, but the handwriting is that of either

& C                                    Amennakhte or another, unknown scribe]

 

D (right edge &  upper    [untranslated, but the handwriting is that of either Hori or

part of left edge)               another, unknown scribe]

 

H (right half), I & J             [untranslated, but appears to be a list, possibly of statues and

their associated festival days; the large, bold, calligraphic and

near-hieroglyphic script in this text is like that in texts 17 and 18

on the map side, and probably is Amennakhte’s handwriting in

his more formal script]

 

J (upper right edge),        [untranslated, but appears to be a memorandum plus a

F (upper two-thirds of       hymn, possibly to Horus, that is in Amennakhte’s

left half)                              handwriting]

 

F (lower one-third of         [untranslated, but the handwriting may be that of Amen-

left half)                              nakhte or another, unknown scribe]

 

F (right half)                       [untranslated, but Amennakhte’s handwriting]

 

G                                        [untranslated, but Amennakhte’s handwriting]

 

E                                         [untranslated, but possibly Hori’s handwriting]

 

extending across the        [untranslated, but one long line of text in possibly Hori’s

bottom edge of A, C,       handwriting]

H, I, J, F, G, E, L & M

 

L & M (lower right             drawing showing a scattering of squarish pebbles (?)

edge)                                 plus two curved parallel lines, the latter similar to those used to

indicate wadis on the map side

 

M                                        a grid-square in red ink with fragmentary drawings of the sky

goddess Nut, and below, the god of air and light, Shu, or perhaps

the god of earth, Geb; a tiny stick-man is standing on Nut’s back

 

M (top)                               drawing of a crocodile

 

N                                         fragmentary drawings of a tree trunk (palm?) and a wing (either

the vulture goddess Nekbet or the falcon god Horus)

______________________________________________________________

1 See Figures 7 and 8 for locations of map fragments. Fragments K, O and P have no

texts or drawings.

 

2 The gist of these two texts has been revised from Harrell and Brown (1992: Table 3)

based on a new translation by Janssen (1994).